środa, 10 lipca 2013

"My Work Is Not Yet Done" - fragmenty

Poniższa malownicza scena pochodzi z jedynej powieści Ligottiego, "My Work Is Not Yet Done", wchodzącej w skład zbiorku o tej samej nazwie, na który składają się w sumie trzy teksty poświęcone "horrorowi korporacyjnemu". Ponieważ kwestie związane z wydaniem "Teatro Grottesco" posuwają się wyjątkowo niespiesznym tempem (kwestie wydawnicze to jedno, inną sprawa jest to, ile jeszcze pracy wymagają same przekłady), postanowiłem, dla urozmaicenia, wrzucić tu kilka fragmentów tej krótkiej powieści (kolejne fragmenty wkrótce...). Zacząłem też bawić się w przekładanie całości (korzyści bezsennych nocy), na własny użytek - przyznaję, że zabawa jest przednia, ponieważ "My Work Is Not Yet Done", pomimo naprawdę ponurej wymowy (jakże by inaczej) jest również jednym z najzabawniejszych utworów Ligottiego - pokłady upiornie czarnego humoru tej książki są niezgłębione.

Długo wahałem się, czy nie wyciąć kilku środkowych fragmentów tego kawałka, które ze względu na głębokie osadzenie w kontekście narracji mogą być niezrozumiałe dla kogoś, kto nie czytał całości, ale ostatecznie zdecydowałem się je pozostawić.

Wersja tłumaczenia jest oczywiście mocno robocza i postaram się ją na bieżąco poprawiać.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz